大众丑闻比安然丑闻更恶劣的七大原因

作者:戴维 巴赫 来源:中国日报网
2015-09-29 09:36:29

中国日报网9月29日电(信莲)英国《金融时报》29日报道称,耶鲁大学管理学院(Yale School of Management)高级副院长戴维•巴赫(David Bach)撰稿称,大众丑闻要比安然丑闻更为恶劣、影响更大,主要原因包括七个方面。

详细如下:

大众汽车(Volkswagen)在数百万辆柴油动力车上安装软件、以骗过车辆尾气排放检测系统的事情曝光(并震惊世界)才一周,而该公司首席执行官文德恩(Martin Winterkorn)辞职还不到一周。

然而,我们已经有理由相信,这桩丑闻的后果将和安然(Enron)丑闻相同,或更大。大多数企业丑闻源于失职或者未能坦白企业的不当行为。涉及故意欺诈或者犯罪意图的丑闻要少得多。

安然的会计作假案常被作为后一种情况的主要案例,因此,全世界各地的商学院都在讲授有关这家美国能源企业大规模财务欺诈的案例。

以下是大众丑闻为何比安然丑闻更为恶劣、影响可能远大于后者的七个原因。

第一,尽管安然欺诈案让许多人的毕生积蓄化为乌有,大众的造假则危及更多人的健康。这些汽车上安装了一种能够不让监管机构发现汽车排放高浓度氮氧化物和细颗粒物的软件,这些有害物质会危害人的健康,尤其是儿童和呼吸道疾病患者。

第二,以大众为首的欧洲汽车制造商曾努力向许多政府游说,希望政府推进柴油发动机的采用,作为减少碳排放的手段。尽管在监管机构发现了大众尾气造假行为的美国,只有不到5%的乘用车采用柴油发动机,但在欧洲市场,这个比例超过了50%,主要原因是政府慷慨的激励措施。

当年安然首席执行官敦促其员工购买安然股票的事情已经够恶劣了。然而,欧洲的柴油车激励措施相当于美国政府应安然要求提供税收优惠,让半数美国家庭购买了靠假账支撑起来的股票。

第三,大众面临的罚款和官司在规模和范围上都可能超过安然。大众可能面临美国国家环境保护局(Environmental Protection Agency) 180亿美元的罚款。再加上美国50个州中大多数或全部州的罚款,以及因大众汽车及其特许经营权的价值一夜间缩水而吃亏的汽车购买者和经销商发起的集体诉讼,大众将面临一笔庞大的法律费用。

当一家外国汽车公司鼓吹其“清洁柴油”技术,而车辆实际装载的技术其实是隐瞒了车辆颗粒物排放量最多可比法定上限高出40倍的时候,没有哪个美国陪审团会心慈手软。这还是在专家们就这对哮喘病患儿的影响作证之前。更关键的是,在美国卖出的涉事车辆占这些车辆总数的比例还不到5%,欧洲、韩国和其他地方的监管机构已经着手调查。这是一场货真价实的全球性欺诈和全球性丑闻。

第四,当安然的会计造假曝光,该公司此前一直巨亏的事实暴露后,安然就倒掉了。大众也可能倒掉,就算其财务状况是健康的。股价暴跌仅仅是开始。可能无法挽回的名誉损失、信任危机和巨大的法律责任可能让这家公司走到寿命终点。

尽管安然可以说曾经是一家受到尊敬的企业,但其历史并不长,而大众却拥有78年历史,并且是德国最重要的汽车行业的标志。

第五,由于大众在德国汽车业中的核心地位,大众丑闻是对德国国际形象的毁灭性打击。多年来,梅赛德斯(Mercedes)、宝马(BMW)、奥迪(Audi)、大众都在英语广告中使用过德语口号和标语,将它们的产品和德国的制造业实力联系起来。可以预见,随着德国汽车制造商的市值迅速蒸发,“Das Auto”(大众的品牌口号,“车之道,唯大众”)和“Vorsprung durch Technik”(奥迪的品牌口号,“突破科技,启迪未来”)这样的标语也将同样迅速地从广告牌上消失。

对多数美国企业来说,与安然欺诈案划清界线相当容易。而对德国制造业其他企业来说,与大众造假案划清界线将要困难得多。

第六,即便事后证明,在柴油技术上投入重金的其他欧亚汽车制造商并未实施这种无耻欺诈,该丑闻仍可能令人们重新建立起柴油发动机污染环境的印象,而这种看法是此前二十年业内曾一致努力改变的。

这种状况不仅会令数十万工作岗位面临裁撤风险,还令决策者手中少了一个能用以降低碳排放的工具。从长期来说,由此激励人们开发更清洁的替代手段,可能是件好事;但从短期来说,这是个大问题,尤其是对欧洲。

第七点——或许也是最重要的一点是,安然玷污了会计专业人士常说的一句话,即财务报告可以信赖,而大众欺诈案则会在很长一段时期内,成为任何提倡以技术和工程为手段,提高环境可持续性的人们不得不正视的问题。

该事件证明“清洁柴油”是个和“清洁煤炭”差不多的谎言。出于这个原因,大众令人反感的行为,可能会令世界各地企业开发可伸缩环境解决方案的无数必要努力丧失合法性。

这里也许还蕴含着整个事件中的最大悲剧:在我们前所未有地需要企业界付出努力拯救地球之际,大众却让那些不相信企业界可以为拯救地球作出贡献的人更加坚信自己的观点。

译者/何黎