河北小伙在抖音讲英文版《论语》,网友:中西合璧!

来源:东方网    2021-12-20 15:50
来源: 东方网
2021-12-20 15:50 
分享
分享到
分享到微信

33岁的杨亮来自河北农村,初中辍学后当过餐厅服务生、买衣小贩、煤炭工人,也开过拖拉机。受了工伤回到校园后,他迷上了学英语,初中就学完了大学英语6级词汇,练就了一口流利的口语。

此后,杨亮先后履职疯狂英语、新东方。2008年初,他当上北京奥运会志愿者英语培训师。自2019年开通抖音账号@杨亮讲英文,他成了一名在抖音上的“英语老师”。

最近,他讲起了英文版的《论语》和《道德经》。

三分钟学习英文版《论语》

“子曰:君子病无能焉,不病人之不己知也。”杨亮引用苏格兰汉学家理雅各(James Legge)的翻译,讲起了英文版的《论语》,“君子因为能力不足而心生烦恼,而不会因别人不知道他而烦恼。”

按照理雅各的翻译,上面的这句话是,“the Master said,the superior man is distressed by his want of ability. He is not distressed by men's not knowing him.”逐词讲解后,杨亮强调了want 作为名词,还有“缺乏”的意思。

by 引导的方式状语、并列否定句、名词短语......英语世界里的单词、语法,都被杨亮装进两三分钟的视频中。不仅只有这些,杨亮继续说,“真正做到‘不病人之不己知’很难。要做到既能听进良言,又能不理会莫须有的言论。”

如何应对莫须有的指控?他贴出《论语·卫灵公篇第十五》中大家耳熟能详的句子,“道不同,不相为谋”。相应的英文是“Those whose courses are different cannot lay plans for one another.”相反,对于切中要害的建议,杨亮说,“早日改掉不足,成就更好的自己。”

古文的英语翻译比较少用,也有一定门槛。在杨亮讲英文版《论语》和《道德经》的相关视频下,有网友直呼:“这个系列很喜欢,既学了西方又学了传统。”杨亮的声音沉稳、富有磁性,有网友直呼:这声音太让人上头了。

他的抖音账号已经发布近700条英语视频,收录在“纯英语视频”、“杨亮讲语法”、“杨亮有话说”、“近义词辨析”等合辑中。一个单词、一句话,他都尽可能在精神、意识层面传递更多正向的东西。目前,账号已经吸引近百万粉丝。

短视频时代的“英语教学”

经历过辍学等波折,杨亮更加珍惜失而复得的学习机会。由于英语出类拔萃,高一下学期,他就被国内知名英语机构创始人亲自招走,参与英语教学。2008年初,他19岁,成为英语机构全国最年轻的教学总监,也成为北京奥运会志愿者外语培训师。

@杨亮讲英文

2019年4月,杨亮开设了@杨亮讲英文 的抖音账号。他说,“现在只想单纯在线上专心做好英语教学。”

在他抖音中,除了assure、insure和ensure这类单词辨析,《诸神之战》、《勇敢的心》等影片的配音,还有网络热门手游的英文讲解。他说,“时代不同了,以前教别人,现在自己也有跟着学,怎样用新工具,在短视频和直播时代教大家学习。”

  杨亮的英语教学合辑

每天早上九点,杨亮坐在办公室,写课件、录视频。每周周三和周六,他会开一场直播。如何短时间内抛出自己的干货、吸引真正的学习者,这是短视频英语教学的挑战,他在用自己的实践探索经验。他的账号还提供价格不等的阶段性英语学习课程。

杨亮直言,线上教学比线下要累得多。虽然跟粉丝减少了面对面接触的诸多麻烦,但为了做好线上服务,讲完知识点只是第一步,“还要随时保持在线,提供课后答疑和服务。”新的教学形式层出不穷,他一直在紧跟变化,不断学习。

免责声明:该文章系我网转载,旨在为读者提供更多新闻资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。
【责任编辑:钟经文】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn