直击需求痛点,助力跨国沟通,科大讯飞推出全新翻译机4.0

来源:东方网    2022-08-05 13:21
来源: 东方网
2022-08-05 13:21 
分享
分享到
分享到微信

随着近些年来国际合作不断加深,特别是“一带一路”的提出,外语交流场景与日俱增。然而,能熟练掌握外语的群体毕竟是有限的,面对面对话有障碍,英语邮件看不懂,国际会议听不懂等问题始终存在。在这样的背景下,翻译类产品迎来了更多的发展契机。

市面上的翻译机产品玲琅满目,其中,讯飞翻译机无论是从品质、功能还是外观等方面来看都表现出色,获得了良好的口碑。在2022年中国国际消费品博览会上,讯飞翻译机更是成为官方指定翻译机,帮助国内外媒体及主办方工作人员解决跨语言沟通难题。

讯飞翻译机在业内提出 AI 翻译机五大标准“听得清、听得懂、译得准、发音美、够自然”。基于这些标准,为给用户提供精准快速的翻译服务,科大讯飞多年来不断更新迭代,为AI翻译机功能的完善赋予了更多的发展方向。

2016年7月科大讯飞正式发布晓译翻译机1.0,开创AI翻译机品类,2018、2019年先后发布翻译机2.0和3.0,2021年5月讯飞双屏翻译机正式发布,开启AI翻译机跨屏时代,2022年8月5日讯飞翻译机4.0正式发布。

可以看出,近几年来科大讯飞都能推陈出新,优化翻译体验,面向消费市场推出更符合用户需求的翻译机,这与科大讯飞始终秉承的创新理念是高度相关的。

经过多年的探索,讯飞翻译机已经稳坐智能翻译机品类的开创者和领军者的宝座,为国货走出国门做出了巨大贡献。讯飞翻译机不仅是2022中国国际消费品博览会官方指定翻译机,还曾担任博鳌亚洲论坛、世界智能大会、世界旅游经济论坛、迪拜世博会中国馆的指定翻译机,以及北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换和翻译供应商。

此次推出的讯飞翻译机除了延续前几代产品的优势功能外,还做出了许多升级。通过更好的材质、更大屏幕、更简洁的“拿起说、递出译”的免按键交互等优势,为用户带来全新自然体验。同时,翻译机4.0同时保留了实体按键和触屏按键翻译,满足不同用户的使用习惯。

讯飞翻译机4.0 产品核心功能为语音翻译、面对面翻译和拍照翻译,具备83 种语言在线即时翻译、5 种中文方言与英语互译、15 种外语口音识别以及16 种中英在线行业翻译能力。充分聚焦职场商务人士跨语言沟通场景,满足其在不同场景下的日常交流需求。

讯飞翻译机4.0拥有精简的交互和视觉设计,在自动翻译模式下,实现用户即拿即用。针对商务人士出差在外网络不稳定的情况,讯飞翻译机4.0支持16 种语言离线翻译,确保用户即使在无网络的情况下也不耽误正事,顺利完成文件翻译和对外沟通工作。

无论是此前推出的讯飞翻译机1.0、2.0、3.0、讯飞双屏翻译机,还是当下新推出的4.0,都可以看出讯飞始终坚持创新的本质。科大讯飞 23 年专注智能语音技术及人工智能技术,曾多次获得国际赛事冠军,更是被《麻省理工科技评论》评为全球 50 大最聪明公司之一。如此强大的技术低底蕴让我们有理由相信,讯飞翻译机4.0是一款真正为解决用户需求而创造的一款良心产品,也相信讯飞翻译机对于时下、未来人类社会无障碍沟通将起到至关重要的推动作用。

免责声明:该文章系我网转载,旨在为读者提供更多新闻资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。
【责任编辑:钟经文】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn