布达佩斯世锦赛同款AI翻译黑科技,讯飞听见同传全球可用!

来源: 东方网
2023-08-30 16:10 
分享
分享到
分享到微信

导语:8月14日,世界田径锦标赛(WAC)官网宣布,科大讯飞正式成为2023年布达佩斯世界田径锦标赛(下文简称“世锦赛”)的赛事供应商,为赛事提供自动翻译软件和硬件产品及服务。作为中国人工智能国家队的科大讯飞,将通过自动语音转换和翻译技术,为大会贡献中国科技力量,助力大会志愿者、运动员、媒体、来访外国游客实现沟通无障碍。

作为一家专注于人工智能语音技术的公司,科大讯飞旗下的专业赛会翻译产品“讯飞听见同传”凭借其先进的语音识别和翻译技术,为各类国际体育赛事提供了便捷的语言沟通服务。此次布达佩斯世锦赛,讯飞听见同传再次展现了其在国际体育赛事中的强大实力,引得欧洲媒体的一片赞赏与惊叹。

四大国际体育赛事标配,讯飞听见同传成国际赛事AI翻译新宠

本次讯飞听见同传在布达佩斯世锦赛的应用,是讯飞听见继北京冬奥会、成都世乒赛、成都大运会后第四次为国际知名体育赛事服务。在本届世锦赛期间讯飞听见同传在新闻发布及公益活动中提供多场多语种同传翻译服务,可将不同国家的嘉宾发言内容实时AI翻译成中文、英语、日语、韩语、法语、西班牙语、匈牙利语、阿拉伯语,台下参会人员可通过大屏幕观看多语种翻译字幕。此外,会议结束后,讯飞听见可将发言人的翻译文稿内容即刻导出,助力新闻进行采编后的内容整理,从而更高效的进行赛事活动报道。

全球渠道伙伴大会,讯飞刷新中国AI新名片

大赛同期,科大讯飞消费者业务于布达佩斯举办全球渠道大会,向来自多个国家和地区的合作伙伴展示了科大讯飞全系智能硬件产品。各国合作伙伴们在参观和了解后,都对科大讯飞的产品强大的功能和人性化的设计表示了极高的赞赏。他们惊叹于科大讯飞的技术实力,也对讯飞产品的实用性和易用性给予了高度评价。渠道合作伙伴纷纷表示,科大讯飞的产品不仅能够满足用户的各种需求,更能为用户带来极致的使用体验,对未来全球市场的发展有充足的信心。

  (图:讯飞智能无线麦克风C1S、讯飞智能全向麦克风M2)

自2018年确立国际化战略以来,科大讯飞迅速布局海外业务,坚持“走出去,引进来”方针,在北美、东欧、西欧、澳新、东南亚、日韩、泛俄、中东等区域广泛开展业务合作,将国内成熟化产品、技术与解决方案“走出去”在本地进行推广,同时将当地优质与合规的产品、项目、技术“引进来”。

“全球通”同传翻译服务,无需下载

除赛会服务外,讯飞听见同传还为个人用户及企业团队提供了SaaS版本的公有云产品,用户可直接通过讯飞听见同传客户端进行8国语言的同传翻译服务,并支持AI热词优化、语音播报、字幕分享等功能,可不受限于国际及地区网络,在语音播报和字幕分享等部分功能中实现“全球可用,无需下载”,为中国企业的出海交流,提供了便捷工具。

讯飞听见同传的出现,不仅为讯飞等出海企业提供了与海外市场交流的工具,同时为国际体育赛事带来了更加便捷的语言沟通方式,为各国运动员和观众提供了更加丰富的文化交流平台。中国的AI科技技术,也逐渐在国际上成为常态化赛会服务标配。未来,讯飞听见同传将继续致力于推动人工智能语音技术的发展,为更多国际体育赛事提供优质的语言服务,助力世界各国人民加深友谊,共同追求卓越。

免责声明:该文章系我网转载,旨在为读者提供更多新闻资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。
【责任编辑:钟经文】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn