移动新媒体
中国搜索

台媒:大陆景区翻译闹乌龙 药王孙思邈惨变毒枭

  参考消息网4月15日报道台媒称,中国大陆陕西省西安市一处景区翻译乌龙,将唐代“药王”孙思邈的英文简介翻成“毒枭”(drug king),虽然景区紧急将简介撤下,但已笑翻大陆网友,称“没文化真可怕”。

  据台湾“中央社”4月15日报道,西安外国语学院英文学院学者表示,“drug”一词有药品或毒品意思,如把“drug”和“king”放在一起,“很容易让人理解为毒枭或贩卖毒品的黑老大”。

  报道称,大雁塔北广场2003年设立,区内设置包括李白、杜甫、王维、孙思邈在内的8个古代名人的雕塑,但景区管理委员会说,当时的工作人员究竟是根据什么将药王翻译成毒枭,现在已无法查证。

  景区管理负责人表示,已在第一时间将有问题的简介撤走,会重新翻译简介。但已有大陆网友戏称“孙思邈该哭出来了”,又说“没文化真可怕”。

  孙思邈为唐朝京兆华原(现陕西耀县)人,是中国著名的医学家和药物学家,着有“备急千金药方”等医学专书。相传孙思邈曾当过唐太宗的御医,被后世誉为“药王”。

上一页 1 2 3 4 5 下一页

海军第19批护航编队潍坊舰进行实弹射击训练 571名中国公民撤离也门
海军第19批护航编队潍坊舰进行实弹射击训练 571名中国公民撤离也门
赵薇李小璐林志颖生财有道 明星副业响当当 麦当娜《名利场》封面集锦 30年演绎多种风情
争做好命女 心理学家教你学撒娇 超模性感演绎奢华珠宝大片

新闻热搜榜

      中巴经济走廊

      详细>>

      Cloud China 2015

      详细>>
         
      • 专访世界银行行长

        专访世界银行行长

      • 专访韩国驻华大使

        专访韩国驻华大使

      联系我们

      电话:010-84883646 E-mail:wangsn@chinadaily.com.cn